Léonce Lupette

ÜbersetzerInnen

Léonce W. Lupette; Autor und Übersetzer. Mehrere Lyrikbände (u.a.  a|k|va|res, Felicita Cartonera, Asunción 2010; Tablettenzoo, Luxbooks, Wiesbaden 2013). Mitherausgeber der Onlinezeitschrift karawa.net. Herausgeber einer Lateinamerika-Reihe bei Luxbooks. Übersetzungen: u.a. John Ashbery (Ein weltgewandtes Land); Esteban Echeverría (Der Schlachthof); Jorge Kanese (Die Freuden der Hölle); Charles Bernstein (Angriff der Schwierigen Gedichte, mit T. Amslinger, N. Lange, M. Traxler); John Berryman (77 Dream Songs, Luxbooks 2016). Zuletzt erstellte er mit M. G. Burello die erste vollständige und kommentierte Ausgabe der letzten Gedichte Hölderlin ins Spanische (Hilo de Ariadna 2016).